| Server IP : 181.215.205.78 / Your IP : 216.73.216.146 Web Server : LiteSpeed System : Linux srv028146260 5.15.0-176-generic #186-Ubuntu SMP Fri Mar 13 11:01:42 UTC 2026 x86_64 User : situs1068 ( 1161) PHP Version : 8.0.30 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /lib/ruby/3.0.0/rdoc/generator/ |
Upload File : |
# frozen_string_literal: true
##
# Generates a POT file.
#
# Here is a translator work flow with the generator.
#
# == Create .pot
#
# You create .pot file by pot formatter:
#
# % rdoc --format pot
#
# It generates doc/rdoc.pot.
#
# == Create .po
#
# You create .po file from doc/rdoc.pot. This operation is needed only
# the first time. This work flow assumes that you are a translator
# for Japanese.
#
# You create locale/ja/rdoc.po from doc/rdoc.pot. You can use msginit
# provided by GNU gettext or rmsginit provided by gettext gem. This
# work flow uses gettext gem because it is more portable than GNU
# gettext for Rubyists. Gettext gem is implemented by pure Ruby.
#
# % gem install gettext
# % mkdir -p locale/ja
# % rmsginit --input doc/rdoc.pot --output locale/ja/rdoc.po --locale ja
#
# Translate messages in .po
#
# You translate messages in .po by a PO file editor. po-mode.el exists
# for Emacs users. There are some GUI tools such as GTranslator.
# There are some Web services such as POEditor and Tansifex. You can
# edit by your favorite text editor because .po is a text file.
# Generate localized documentation
#
# You can generate localized documentation with locale/ja/rdoc.po:
#
# % rdoc --locale ja
#
# You can find documentation in Japanese in doc/. Yay!
#
# == Update translation
#
# You need to update translation when your application is added or
# modified messages.
#
# You can update .po by the following command lines:
#
# % rdoc --format pot
# % rmsgmerge --update locale/ja/rdoc.po doc/rdoc.pot
#
# You edit locale/ja/rdoc.po to translate new messages.
class RDoc::Generator::POT
RDoc::RDoc.add_generator self
##
# Description of this generator
DESCRIPTION = 'creates .pot file'
##
# Set up a new .pot generator
def initialize store, options #:not-new:
@options = options
@store = store
end
##
# Writes .pot to disk.
def generate
po = extract_messages
pot_path = 'rdoc.pot'
File.open(pot_path, "w") do |pot|
pot.print(po.to_s)
end
end
def class_dir
nil
end
private
def extract_messages
extractor = MessageExtractor.new(@store)
extractor.extract
end
require_relative 'pot/message_extractor'
require_relative 'pot/po'
require_relative 'pot/po_entry'
end